شما به جای «گیفت» می‌گویید «دلمک»؟!

در مطلبی در گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی آمده است در گذشته دورتر، هدایای دریافتی از جشن و میهمانی را «دُلمه» می‌نامیدند، آیا امروز هم می‌توان این واژه قدیمی یا مشتقی از آن (مثلاً «دلمک») را نوگزیده و به‌جای گیفت استفاده کرد؟

نشست فلسفه ادبیات برگزار می شود

نودودومین نشست گروه صلح و ادبیات با همکاری گروه صلح و هنر انجمن علمی مطالعات صلح ایران با موضوع «فلسفه ادبیات» در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار می شود.

شفیعی‌کدکنی: موحد آدم ممتاز و بی‌نظیر عصر ماست

محمدرضا شفیعی کدکنی، به مناسبت زادروز محمدعلی موحد ضمن آرزوی سلامت و شادی برای ایشان موحد را آدم ممتاز و بی‌نظیر عصر ما دانست.

حسن کامشاد؛ نیم‌قرن روشنگری، میراثی جاودان در جان و خرد ایران / ۳۴ کتاب تالیف و ترجمه میراث جاودان کامشاد برای ایرانیان

حسن کامشاد مترجم و پژوهشگر برجسته ایرانی، درگذشت. او با ترجمه آثاری چون "تاریخ چیست؟" و "دنیای سوفی"، در همراهی با دیگر متفکران این حوزه دریچه‌ای به روی اندیشه‌های فلسفی و تاریخی غرب گشود و به تقویت نگاه انتقادی در جامعه ایران کمک کرد.

معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژه‌های فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمی‌گیرد

اگر واژه‌ای عربی مثل «عشق» را در فارسی درنظر بگیریم و بخواهیم آن را از زبان حذف و «مهر» را به‌جای آن بگذاریم، دیگر در برخی موارد قابل‌بیان نیست. واژه‌های «محبت»، «مِهر»، «عشق» و «دوستی» هر یک در بافت خود معنا می‌دهند؛ بنابراین، وام‌گیری از واژگان دیگر زبان‌ها امری طبیعی است، اما نباید از حد… ادامه خواندن معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژه‌های فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمی‌گیرد

کتاب «باغ نارنج» به‌زودی منتشر می‌شود

مجموعه داستان‌های کوتاه برگزیده‌ی دوره‌های پنجم تا نهم دوسالانه‌ی داستان کوتاه نارنج به‌زودی به همت انتشارات ناد و همکاری موسسه‌ی فرهنگی هنری نارنج منتشر خواهد شد.

«منیر طه» درگذشت

منیر طه سراینده دلنشین‌ترین ترانه که به «اولین زن ترانه سرای» معروف بود عصر روز گذشته چهارشنبه ۱۰ اردیبهشت (۳۰ آپریل ۲۰۲۵) در ونکوور کانادا چشم از جهان فرو بست.