حداد عادل در آیین بزرگداشت روز زبان و ادب فارسی گفت:معتقدیم رسانه میتواند بر عادت اجتماعی غلبه کند، چنانچه صدا و سیما با فرهنگستان همکاری کند، واژههای مصوب در جامعه جا میافتد.
برچسب: فرهنگستان زبان و ادب فارسی
معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژههای فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمیگیرد
اگر واژهای عربی مثل «عشق» را در فارسی درنظر بگیریم و بخواهیم آن را از زبان حذف و «مهر» را بهجای آن بگذاریم، دیگر در برخی موارد قابلبیان نیست. واژههای «محبت»، «مِهر»، «عشق» و «دوستی» هر یک در بافت خود معنا میدهند؛ بنابراین، وامگیری از واژگان دیگر زبانها امری طبیعی است، اما نباید از حد… ادامه خواندن معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژههای فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمیگیرد
حضور چهره های بین المللی در نشست سهم زبان و ادب فارسی در روابط فرهنگی
نشست بررسی «سهم زبان و ادب فارسی در روابط بین المللی» به همت روابط بین الملل فرهنگستان زبان وادب فارسی و مرکز توسعه همکاری های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ ارتباطات اسلامی برگزار می شود.
برنامههای فرهنگستان برای پاسداشت زبان فارسی
فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، نشستهایی را در راستای پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی برگزار میکند.
مصوبات فرهنگستانِ زبان را اجباری نمیکنیم
غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی میگوید: فرق ما با فرهنگستان اول این است که مصوبات خود را الزامی و اجباری نمیکنیم. دنبال این نبودیم که به زور و تحمیل و فشار قانون، نویسندگان و اهل ادب را مجبور به استفاده از مصوبات بکنیم.
بررسی دو دهه فعالیت گروه واژه گزینی باستان شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
بررسی دو دهه فعالیت گروه واژه گزینی باستان شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور استادان و کارشناسان این رشته در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار می شود.
ببینید | رونمایی فرهنگستان زبان از معادل فارسی «فنپیج»
فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «صفحه طرفداران» را معادل واژه فرنگی «فنپیج» تصویب کرد./ایسنا
معادلهای فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»
گروه واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والیزاده، معادلهایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.
غلامعلی حداد عادل: نگرانم استقلال ایران مخدوش شود/ زبان فارسی از ناحیه عربی تهدیدی احساس نمیکند
غلامعلی حداد عادل، مهمان چهارمین برنامه «ایرانم» بود که سلسله گفتوگوهای خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) با چهرههای مختلف درباره ایران است.
همخدمتی هویدا بودم/ شخصیت جلال آلاحمد برایم جذاب نبود
اصلا منش و شخصیت جلال آلاحمد برایم جذاب نبود اگرچه سخنرانی حکمت، خانلری یا طبری را دوست داشتم اما جلال را نه…