روایت استاد دانشگاه لندن از چالش‌های ترجمه قرآن به زبان انگلیسی

استاد دانشگاه لندن با اشاره به چالش‌های ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی، عشق ریشه‌دار به کتاب خدا از کودکی را عامل وقف زندگی خود به ترجمه قرآن و مطالعات قرآنی دانست.

دروغ برای فروش بیشتر یا بی‌توجهی به محتوا؟/ کسی حواسش به ادبیات کودک و نوجوان هست؟

کتاب‌های کودک و نوجوان، به علت حساسیت سنی، هویتی و شخصیتی که افراد در این دوره سنی دارند از اهمیت خاص‌تری برخوردار هستند و باید در تولید آن‌ها ظرافت فکری و روان‌شناختی بیشتری به خرج داد.

روایت‌های خواندنی از درون حکومت چین؛ از وضعیت رسانه‌ و اینترنت تا پشت پرده مبارزه با فساد

در چین ضرب‌المثلی است که می‌گوید: « نخست، تکلیف خانه، بعد مهمانی» و آن را اصلِ تمام کردن تکالیف (مشق شب) قبل از رفتن به مهمانی می‏نامند و بر همین اساس، رهبران چینی مهم‏ترین تکلیف خود را نخست، مدیریت هرچه بهتر امور داخلی چین و بعد، پرداختن به مسائل جهانی می‌دانند.