معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژه‌های فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمی‌گیرد

اگر واژه‌ای عربی مثل «عشق» را در فارسی درنظر بگیریم و بخواهیم آن را از زبان حذف و «مهر» را به‌جای آن بگذاریم، دیگر در برخی موارد قابل‌بیان نیست. واژه‌های «محبت»، «مِهر»، «عشق» و «دوستی» هر یک در بافت خود معنا می‌دهند؛ بنابراین، وام‌گیری از واژگان دیگر زبان‌ها امری طبیعی است، اما نباید از حد… ادامه خواندن معاون فرهنگستان زبان و ادب فارسی: عشق کلمه عربی است اما واژه‌های فارسی مانند مهر و دوستی جای ان را نمی‌گیرد

کتاب «باغ نارنج» به‌زودی منتشر می‌شود

مجموعه داستان‌های کوتاه برگزیده‌ی دوره‌های پنجم تا نهم دوسالانه‌ی داستان کوتاه نارنج به‌زودی به همت انتشارات ناد و همکاری موسسه‌ی فرهنگی هنری نارنج منتشر خواهد شد.

«منیر طه» درگذشت

منیر طه سراینده دلنشین‌ترین ترانه که به «اولین زن ترانه سرای» معروف بود عصر روز گذشته چهارشنبه ۱۰ اردیبهشت (۳۰ آپریل ۲۰۲۵) در ونکوور کانادا چشم از جهان فرو بست.

نشست شعرخوانی بزرگداشت عطار، سعدی و پروین با حضور فارسی‌زبانان در کوالالامپور برگزار شد

نشست شعرخوانی ویژه بزرگداشت سه چهره برجسته ادب فارسی، عطار نیشابوری، سعدی شیرازی و پروین اعتصامی، روز ۲۸ فروردین‌ماه سال جاری به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی و با حضور فارسی‌زبانان، اساتید و دانشجویان علاقه‌مند برگزار  شد.

ای بخارا شاد باش و دیر زی

پنج شنبه ۱۶ اسفند شب علی دهباشی به عنوان یکی از برنامه های جشن تصویر سال برگزار شد شب علی دهباشی مراسم تقدیر از شخصیتی است که چند دهه یک تنه با تیمی محدود بیش از هشتصد برنامه در بزرگداشت مفاخر هنر و ادبیات و فرهنگ ایران و همچنین مناسبتهای فرهنگی برگزار کرده و شب… ادامه خواندن ای بخارا شاد باش و دیر زی

شاهنامه خوانی و موسیقی اقوام در میدان هفت تیر

از یکم اسفند ماه در ضلع شمال غربی میدان هفت تیر سازه‌ای استوار است که ستون های آن شاهنامه خوانی، موسیقی اقوام و نمایش آیینی سنتی است.

تمجید استاد دانشگاه منچستر از «تاریخ بیهقی»

کلیفورد ادموند باسورث، تاریخدان، ایران‌شناس و مترجم انگلیسی «تاریخ بیهقی» که ۱۰ سال پیش در چنین روزی درگذشت، در مقدمه ترجمه کتاب نوشته‌ است: شخصیت‌ها در این کتاب به شکل تصویری و سه‌بعدی شده از متن خارج می‌شوند و شما در برابر یک نمایش می‌ایستید.