نسرین پرویزی گفت: این فرایند به نوعی شبیه انتقال مفاهیمی است که در گذشته نیز با ابزارهای مختلف انجام می‌شد، اما امروزه با توسعه فناوری و ابزارهای ارتباطی، این انتقال سریع‌تر و گسترده‌تر شده است."/>

جایگزین کلمه پُست معرفی شد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «فرستِه» را معادل واژه فرنگی «پٌست» تصویب کرد.

جایگزین کلمه پُست معرفی شد

به گزارش کاویان گلد، نسرین پرویزی، معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما با بیان اینکه ” پُست گذاشتن ” از پرکاربردترین اصطلاحات حوزه فضای مجازی است، گفت: آنچه شما ارسال می‌کنید، شبیه یک بسته پستی است که هدف آن، رساندن محتوا یا پیام به دیگران برای مشاهده، مطالعه یا دریافت است.

نسرین پرویزی گفت: این فرایند به نوعی شبیه انتقال مفاهیمی است که در گذشته نیز با ابزارهای مختلف انجام می‌شد، اما امروزه با توسعه فناوری و ابزارهای ارتباطی، این انتقال سریع‌تر و گسترده‌تر شده است.

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *