حسین عرفانی بعد از پنج دهه فعالیت در عرصه دوبله، از معدود و شاید تنها هنرمندی است که در سالهای آخر فعالیتش در یک سریال مقابل دوربین رفت و اتفاقا نقش خودش ـ بک مدیر دوبلاژ ـ را هم بازی کرد. او حتی در فیلم سینمایی «سینما نیمکت» هم نقش خود را ایفا کرده بود.
به گزارش کاویان گلد، حسین عرفانی بعد از پنج دهه فعالیت در عرصه دوبله، در سالهای آخر فعالیتش در سریال «بیمار استاندارد» نقش خود را که یک مدیر دوبلاژ بود، ایفا کرد. میگفت فرصت فعالیت در زمینه بازیگری به دلیل تمرکز بر دوبله کمتر برایش پیش آمده با این حال دو بار در نقش یک دوبلور مقابل دوربین رفت.
به گزارش ایسنا، مسعود ردایی ـ تهیهکننده سریالهای «عالیجناب» و «بیمار استاندارد» ـ به مناسبت ششمین سال درگذشت این هنرمند یادی از حضورش در این سریال به کارگردانی سعید آقاخانی داشت.
ردایی گفت: در سریال «بیمار استاندارد» با آقای حسین عرفانی همکاری داشتیم و ایشان در نقش آقای ثابتی، مدیر یک استودیو هنری بازی داشتند. نحوه تسلط ایشان در صدا و دوبله، بر تواناییهای خاص بازیگری خودشان میافزود. سعید آقاخانی کارگردان سریال، ایشان را پیشنهاد دادند که آقای حسین عرفانی در ایفای نقش مورد نظر، بسیار مناسب بودند.
حسین عرفانی و ایفای نقش یک رقیب انتخاباتی در «عالیجناب»
او در ادامه به همکاری دوباره با حسین عرفانی در سریال «عالیجناب» به کارگردانی سام قریبیان در سال ۹۶ اشاره کرد و یادآور شد: ارتباط و همکاری در سریال «بیمار استاندارد» سبب شد تا در سریال «عالیجناب» به کارگردانی سام قریبیان هم از هنر بازیگری و صدای فوقالعاده ایشان استفاده کنیم. آقای حسین عرفانی در سریال «عالیجناب» که در نمایش خانگی منتشر شد، در نقش مهندس عباس صفاریان رقیب انتخاباتی دکتر ملک (با بازی حسین پاکدل) ایفای نقش کردند.
این تهیهکننده درباره همکاری با حسین عرفانی اینچنین گفت: نحوه برخورد مودبانه که حاکی از دانش و تبحر خاص ایشان در حرفه صدا و بازیگری بود، زبانزد تمامی هنرمندان و عوامل تولید سریال بود و حیف شد که این هنرمند عزیز در بین ما نیست و از وجود پر از دانش و حرفهای او بیبهره هستیم.
سریال «بیمار استاندارد» در نوروز ۹۵ در شبکه یک سیما روی آنتن رفت، زندهیاد عرفانی درباره نقش خود در این سریال گفته بود: «من در این سریال نقش یک مدیر دوبلاژ را بازی میکردم که قهرمان داستان به نام بهنام نزد او مراجعه کرده و میخواهد تست بازیگری بدهد. او فارغ التحصیل رشته بازیگری است و میخواهد شانس خود را در این حوزه هم امتحان کند. مهمترین ویژگی نقش من این بود که حرفه خودم را بازی کردم و از طرفی نیز در قالب این نقش، تا حدودی حرفه دوبله به جوانان معرفی شد.»
حسین عرفانی ـ دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما ـ ۲۱ شهریور سال ۹۷ در سن ۷۶ سالگی به علت سرطان ریه از دنیا رفت.
عرفانی با نام کامل حسین عرفانی پارسایی، متولد ۱۳۲۱ تهران، از بزرگترین دوبلورها و گویندگان ایران بود.
او با بیش از پنج دهه فعالیت، دوبلور بازیگرانی همچون اکبر عبدی در فیلم «سفر جادویی»، کاظم افرندنیا، جمشید هاشم پور، محمد برسوزیان و محمد مطیع بوده است.
صداپیشگی به جای همفری بوگارت از مهمترین فعالیتهای عرفانی در عرصه دوبله است و در فیلمهایی چون «سراسر شب»، «داشتن و نداشتن»، «گذرگاه تاریک»، «دست چپ خدا»، «کی لارگو»، «گنجهای سیرا مادره» به جای این بازیگر مطرح هالیوود صحبت کرده است.
حسین عرفانی به جای شان کانری در فیلمهای هایلندر، اژدهادل (قلب اژدها)، صخره، یافتن فارستر، گذرگاه مارسی و هرچه سختتر باشی زمین میخوری هم صداپیشگی کرده است.
او به عنوان دوبلور آرنولد شوارتزنگر هم شناخته می شود و در فیلمهای انتقام منصفانه، روز ششم، داغ سرخ، ترمیناتور (۱، ۲، ۳، ۵)، نقشه فرار، سابوتاژ، آخرین ایستگاه، بیمصرفها (۱، ۲، ۳)، پاککننده، غارتگر، تلفات جانبی، یادآوری مطلق، آخرین حرکت قهرمان، کماندو به جای او صحبت کرده است.
عرفانی در فیلمهای دی دی که سالها قبل از تلویزیون ایران پخش میشد، صداپیشه نقش اصلی بود.
او همچنین در سریال لوک خوش شانس به جای جالی صداپیشگی کرده است.
گویندگی به جای هامفری بوگارت در فیلم شاهین مالت و کازابلانکا و کلارگ گیبل در فیلم بربادرفته از نمونه کارهای شاخص و بیادماندنی وی هستند.
حسین عرفانی و شهلا ناظریان و نسلی که از آنها یاد می کنیم در عرصه دوبله اسطوره بودند و هر کدام برای خودشان نوع صدا، تیپ و شخصیت داشتند و تاکنون کسی جایشان را نتوانسته بگیرد.
۲۴۵۲۴۵