بسیاری از واژگانی که امروز بهراحتی به کار برده میشوند همانهایی هستند که در آن دهه توسط فرهنگستان جایگزین شدند و اتفاقا برخی بسیار طول کشید تا بین مردم جا بیفتد. مثل «فاکولته» که امروز اصلا کسی نمیداند چه معنی میدهد و «دانشکده» جایگزینش شد.
به گزارش کاویان گلد، «فرهنگستان ایران» در سال ۱۳۱۶ اقدامی جالب و تاثیرگذار انجام داد، این اقدام جایگزینی واژههای فارسی با واژههای بیگانه (انگلیسی و عربی، فرانسوی و…) بود که به صورت روزانه در روزنامهی اطلاعات منتشر میشد. بسیاری از واژگانی که امروز بهراحتی به کار برده میشوند همانهایی هستند که در آن دهه توسط فرهنگستان جایگزین شدند و اتفاقا برخی بسیار طول کشید تا بین مردم جا بیفتد. مثل «فاکولته» که امروز اصلا کسی نمیداند چه معنی میدهد و «دانشکده» جایگزینش شد. برخی واژگان ساختهی فرهنگستان نیز پس زده شدند و هیچوقت عمویت نیافتند.