استاد دانشگاه لندن با اشاره به چالشهای ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی، عشق ریشهدار به کتاب خدا از کودکی را عامل وقف زندگی خود به ترجمه قرآن و مطالعات قرآنی دانست.
به گزارش پایگاه فکر و فرهنگ مبلغ،م حمد عبدالحلیم، قرآنپژوه مصری از مترجمان و محققان برجسته مطالعات قرآنی است.
بنابر روایت ایکنا، وی در سال ۱۹۳۰ در مصر به دنیا آمد و در دوران کودکی خود قرآن را حفظ کرد. استعداد والای او در حفظ و درک قرآن باعث شد در سن ۱۱ سالگی وارد الازهر شود و پس از تحصیل در دانشگاه الازهر بورس تحصیلی در دانشگاه کمبریج به او اعطا شد. او برای بیش از نیم قرن در انگلیس زندگی و تحصیل کرد و دکترای خود را در دانشگاه کمبریج به پایان رساند.